Lycée – 2nde Classe à projet Livres et Culture
Ce mardi 20 février, les élèves de la classe à projet Livres & Culture ont eu la chance de rencontrer au lycée, pendant trois heures, Elisabeth Monteiro Rodrigues, actuellement en résidence à Douarnenez avec l’association Rhizomes. Ce fut l’occasion pour eux d’échanger avec elle sur son métier de traductrice et de s’initier à la traduction littéraire sur un texte en portugais de la poétesse mozambicaine Noémia de Sousa.
Née en 1973, Elisabeth Monteiro Rodrigues vit et travaille à Gaillac. Elle a collaboré à la revue Africultures de 1999 à 2004. Libraire à la Librairie Portugaise & Brésilienne de 2000 à 2015, Les Anges de l’autrice portugaise Teolinda Gersão (Autrement, 2003) marque son entrée en traduction.
Elle traduit depuis 2005 l’œuvre du grand écrivain mozambicain Mia Couto.
Elle traduit également des auteurs du Portugal – João Ricardo Pedro, Valério Romão, Susana Moreira Marques, d’Angola Manuel Rui – et la poète mozambicaine Noémia de Sousa.
Elle est lauréate du Grand Prix de Traduction de la ville d’Arles 2018 pour De la famille de Valério Romão, aux éditions Chandeigne.
En 2019, elle a bénéficié d’une résidence de traduction à la fondation Jan Michalski pour Les Sables de l’empereur de Mia Couto, prix Jan Michalski en 2020.
Elle a récemment traduit La cour des ombres, Le cartographe des absences et Le chasseur d’éléphants invisibles de Mia Couto ainsi que Misericordia de Lídia Jorge (Prix Femina étranger 2023).
@associationrhizomes @saintetheresequimper
#lyceesaintetherese #classeaprojet #secondelivresetculture #elisabethmonteirorodrigues #associationrhizomes #noemiadesousa #traduction #atelierdetraduction #rencontrelitteraire #quimper
Source